
江別市民国際交流協会総会のお知らせ
日時:4月21日(日)14:00〜
場所:江別国際センター(野幌駅南口すぐ)
課題:平成13年度活動報告、決算報告、平成14年度活動方針、予算、人事など
総会後は懇親会を行います。お茶でも飲みながら、ECIEAの今後について語り合いましょう。
同封のはがきで4月15日(日)までに投函して下さい。また、総会出席者は、年会費を納めていただければ幸いです。
欠席者は、後日なるべく早くお支払い下さいますようお願いいたします。
また、今年度から、会員は必ずいずれかの部に所属していただくことになりました。
部に所属したからといって活動を強制するものではなく、行事・部会等のお知らせを円滑に行い、
会員同士の横のつながりをとりやすくするためですので、ご理解ご協力をお願いいたします。
私は江別国際センターで日本語を教えている者ですが今回ECIEAの方々が企画された、
ひな祭りパーティーに生徒と一緒に参加させていただきました。外国の方に日本語を教える時、言葉の背景にある文化を紹介することもとても大切なのですが、授業の中で両方するのはとてもたいへんです。そんな時に助けてくれるのがECIEAの方々で、生徒に日本の伝統的なものを紹介して頂いたり、教えて頂いたりしてとても助かっています。
今回のパーティーも楽器の演奏あり、歌あり、それに甘酒も雛人形もあって、とても雰囲気が暖かく心のこもったパーティーでした。彼らも日本語でスピーチができ、よい思い出になったと思います。最後にパーティーの後で彼らの1人から届いたメールの1部を紹介します。(ひなパーティーは、3月2日(土)14時より国際センターで行われました)(鎌田恭子さん)
Japanese is not only rich in money but also
rich in mind and giving. I got a lot of things from Japanese.
Iユll give
them to the people in my country.
(ひなパーティーに参加した感想)
楽しいひなパーティーに大感激です。食べ物もおいしく、特にケーキが味わい深かったです。
また演奏してくださった皆さんの奏でる音楽が大変気に入りました。楽しい時はあっという間に過ぎ去るものです。
しかし国際センターでの楽しい日々を決して忘れることはありません。
よき思い出とはぐくんだ友情をずっと胸にきざんでおきます。いつか再びお会いできる日に (プラニーさん)
I am very appreciated in Hinaユs festival and party. The food
was also very delicious specially the cake, it was very tasty.
I really like the music. They played the music instruments very
lively. The enjoy time was gone by so fast. However, I will never
forget the best time in Ebetsu International Center. I will keep
our good impression and sincere relationship of us in my mind.
Hope to see you again.(Ms. Pranee Rodtian)
その他の参加留学生のメッセージはECIEA英語版ホームページ
http://www.webone.ne.jp/~eciea/index-e.html
の掲示板(Bulletin Board)をクリックするとご覧いただけます。
2月20日に国際センターで行われた岩見沢の西村さんのアフガン難民キャンプでの体験報告を聞きました。
スライド写真の場面ごとに説明があり現地の状況がよくわかりました。
新聞、テレビのニュースで少しは知識を得ていたと思っていましたが、支援物質がキャンプの難民の手には、実際に届いていないということは驚きでした。キャンプの罪もない子供の表情をみて戦争がいかに悲惨か、日本の戦後の食糧難の時に戦争孤児が駅や公園、橋の下で生活し、通行人にすがって食物をねだっていた当時の事が思い出されました。西村さんが話のなかで、自分の子供と同年代のアフガンの子供を見る度に、日本の子供達がいかに恵まれているか、同時に御自身の御両親から聞かされていた戦中、戦後の体験話を思い出されたそうですが、私達自身も後世に、過去の事を伝えていくことが大切ではないでしょうか。
せっかくの支援物質も横流しで難民に公平に行き渡ることが、難しい現状では西村さんのように直接キャンプを訪ずれ、手渡ししていくことがもっとも効果的だと思います。例えそれが数百枚の毛布の配付であっても直接難民に届くのです。
今回の現地報告を聞いてNGOの活躍が如何に必要で大切かが認識できて大変勉強になりました。
アフガニスタンは20年以上も内戦が続き、土地は荒れ農業もできない現状で何百万人とも報道される難民が故郷に帰り自活できるように大規模な国際支援は必要不可欠でしょう。そんな中、西村さんの活動はアフガニスタンの子供達の希望の光となるでしょう。今後の活躍に期待いたします。 (高尾 満さん)
講演会の翌朝、西村さんからメールが届きました。以下は、その抜粋です。
昨日は、ありがとうございました。寄付金・講演会に参加したかたから、7,062円おあずかりしました。HLPJ(Human
Life Project Japanのボランティア活動資金にして、次世代のこどもたちに喜ばれる使い方をすることをお約束します。おかげさまで、当別高校の先生、そのほかの方とも
名刺交換し、知り合えました。江別のような市民参加の取り組みが、岩見沢でもあればいいなと思いました。
『アンデス奇祭紀行』
3月17日に行われた講演会では,約100名の聴衆が鈴木智子さんの楽しく,興味深いお話に聞き入りました.
講演後,講師の鈴木さんからメッセージをいただきましたので,ご紹介いたします.
「江別で3回目のペルーのお話.今回はアンデスの奇祭の話. 血がしたたり,神々の力や霊が感じられる祭り.
それから素晴らしい民族衣装や音楽,酒にごちそう.アンデスのおいしいところ満載という形でお話させていただきました.
都会の人々が忘れてしまったもの,日本の忙しい社会で消えてしまった不思議な人間の核心がアンデスの山奥には残っています.機会がありましたら,みなさんもアンデス在住の私とその不思議を分かち合いませんか.」
〜参加者のご感想〜
いろいろなお祭り,知っているものもあったし,
知らない祭りもあって楽しかった.
所変われば,アブナイ祭りもあるものだと感じました.
素晴らしいフォルクローレの演奏もあって,
たいへん楽しいひとときでした.
(札幌 桑村さん 男性)
尚、鈴木智子さんの著書 新刊「アンデス奇祭紀行」(青弓社)
「アンデス、祭りめぐり」(青弓社)いずれも、定価1,600円(税別)
をECIEA会員に限り¥1,500円にて販売しております。
ECIEA事務局(385-5050)にお申し込み下さい。
お近くの書店でもお取り寄せできます。
編集者の小言:アンデス山脈の断崖上にある世界遺産「インカ文明の空中都市遺跡マチュピチュ」が、地滑りによる遺跡崩壊の危機に瀕しているそうで、日本の調査チームも参加して調査を
進めているようです。地滑りを防ぐ方法を考え出して世界遺産を守って欲しいですね。
(もしも、鈴木さんのお話にでていたらごめんなさい・・・。)

2月17日(日)、野幌原始林で恒例の「歩くスキーの集い」を行いました。
タイとインドネシアの留学生さんたち6人が参加してくれました。初めてスキーを履くという学生さんたちもいて、最初はなかなか前に進まない状態でしたが、だんだんと上手になって、そのうちすいすいと滑っている人もいました。初めての挑戦なのに中級コースに挑戦する学生さんもいて、険しい坂では悲鳴をあげているのが聞こえたほどです。穏やかな冬の一日をがやがやいいながらそれぞれの楽しみ方で楽しみました。
アフタースキーは近くの喫茶店「樹」で、会員が作ったおにぎりとお茶を食しながら交流を深めました。(佐藤久恵さん)
「歩くスキーに参加して」
今回が初めての参加で、歩くスキー自体も2回目と少し不安に思いつつ江別に訪れましたが、
スキーを履いて森林公園のなかを滑ると、すぐに留学生のみなさんともうち解けて、スキーを楽しむことができました。
街の喧噪を離れて森の中の空気を吸ってリフレッシュできましたし、気持ちよく汗をかいて運動不足の解消も。
今思うと、あの自然の中だからこそ、みなさんとすぐに親しくなれたのかもしれません。
もし機会があれば、是非ともまた参加させていただきたいと思います。(北大 杉浦竜夫さん)
歩くスキーの集いの他参加者の感想は、
ECIEA日本語・英語版ホームページの
「掲示板」に 載っておりますので、ご覧下さい。
http://www.webone.ne.jp/~eciea/

通訳翻訳部では部会の日を除いた毎週金曜日10時30分より国際センターにて翻訳勉強会を行っています。
内容は部員が持ちよった英文記事をみんなで音読し意味を解釈しています。時には記事の翻訳よりもそこから発展した話題に華が咲きおしゃべりに発展して、それが楽しみで通っている部員もいるほどです。また、隔月第3金曜日にはNewsletterの記事の英文訳を行い、その訳文をワシントンにいるコートニーさんに英文校正をお願いして、Newsletterに掲載しております。今年の夏位よりネイテイブスピーカーを囲んでの勉強会も予定しております。
英語に興味のある方、ブラッシュアップをしたい方、様々な話題を話してみたい方、
どうぞお気軽に勉強会にいらっしゃってください。 (通訳翻訳部)
Newsletter編集部では、編集部員を募集しております。現在、翻訳部からの協力者も加えて10名で活動中です。と言っても仕事などで忙しい方も多く、ローテーションにも余裕がありません。
でも、ITを使いこなす若者が多く、ecieaの平均年齢を押し下げ、活動を活発化するのに貢献していると自負しています。もちろん、中高年の参加者も大歓迎で、紙面の充実化に皆さんのお知恵や能力をお貸し下さい。ちょっとのぞいてみるのも歓迎します。
希望者は総会出欠葉書の参加希望部会で事務局にチエックをつけるか、メールを下さい(eciea@webone.ne.jp)。
日程等をお知らせ致します。
「いきいき英会話サークル」メンバー募集
一緒に英会話をたのしみましょう!!
日時:毎週 金曜日午前10:30〜12:00
会場:江別国際センター
募集人数:若干名
会費:3,500円(5回分)
レベル:中学2年程度(無料にて事前見学可)
講師:若山 恵子先生(わかやま けいこ せんせい)
主催:江別市民国際交流協会(ECIEA)
詳細、申し込みは山田さん(386-8002)まで。
(江別市国際交流推進協議会 船本さん)
4月 3日(水)役員会 19:00〜 国際センター(野幌駅南口すぐ)
4月 5日 (金) 通訳翻訳部会 10:30 〜 国際センター
4月 9日(火)交流部会 13:30 〜 国際センター
4月21日(日)ECIEA総会 14:00 〜 国際センター
4月12, 19, 26日(金) 翻訳勉強会10:30 〜 国際センター
5 月 1日(水)役員会 19:00 〜 国際センター
5月10日(金)通訳翻訳部会 10:30 〜 国際センター
5月14日 (火) 交流部会 13:30 〜 国際センター
5月17, 24, 31日(金) 翻訳勉強会 10:30 〜 国際センター